萌娃敲黑板:這些時政熱詞用英文怎么說?萌娃用標(biāo)準(zhǔn)美音告訴你!

大家還記得《“一帶一路”睡前故事》(The Belt and Road Bedtime Stories)里的女孩Lily嗎?這次,我們給大家送上《萌娃敲黑板》兩會系列!看Lily又帶來了哪些新的知識點

Lily的爸爸Erik是中國日報的一名外籍記者,最近她總聽到爸爸說在忙兩會。那么,爸爸在忙的兩會究竟是什么呢?對于一個剛上一年級的小朋友而言,兩會對于她有些深奧。但是,Lily盡力將自己從爸爸那里學(xué)到的知識,用標(biāo)準(zhǔn)的英語表達出來。希望大家在了解兩會知識的同時,也能學(xué)習(xí)到兩會相關(guān)的英文表達。

The two sessions are the National People’s Congress and the Chinese    People’s Political Consultative Conference. 

兩會是指“全國人民代表大會”和“中國人民政治協(xié)商會議”

兩會(two sessions)

 

全國人民代表大會:the National People’s Congress  (NPC)

 

中國人民政治協(xié)商會議:the Chinese People’s Political Consultative Conference (CPPCC)

 

The NPC is the highest organ of state power. 

全國人民代表大會是最高國家權(quán)力機關(guān)。

People vote for deputies who perform important jobs like electing the president and vice-president.

人民通過民主選舉選出代表,代表自己行使權(quán)利,比如選舉國家主席和副主席。


 

The CPPCC’s roles include political consultation, and bringing people from all political parties, ethnic groups and walks of life into discussions about state affairs.

中國人民政治協(xié)商會議的主要職能是政治協(xié)商和民主監(jiān)督,組織參加政協(xié)的各黨派團體和各族各界人士參政議政。

最高國家權(quán)力機關(guān):the highest organ of state power/the country's top legislature

代表:deputy

選舉:elect 

主席:president 

副主席:vice-president

政治協(xié)商:political consultation

關(guān)于兩會,有許多容易混淆的知識點。本期中需要注意的有“代表”和“委員 ”

 
 
 

全國人民代表大會的成員稱為“代表”(deputy to NPC),而中國人民政治協(xié)商會議的成員稱為“委員”(CPPCC members)。

 

人大會議是“X屆全國人大X次會議”(the Xth session of Xth NPC),政協(xié)會議是“全國政協(xié)X屆X次會議”(the Xth session of Xth CPPCC National Committee)。



今年就是“第十三屆全國人大二次會議”(the second session of the 13th NPC)和“全國

政協(xié)十三屆二次會議”(the second session of the 13th CPPCC National Committee)。

 

The premier delivers the report at the start of the two sessions.

國務(wù)院總理會在全國人大開幕時做政府工作報告。

 

It (Government Work Report) outlines recent progress and future goals in such areas as the economy and environment. It also includes the GDP-growth forecast for the coming year.

其中包括經(jīng)濟和環(huán)境等領(lǐng)域的工作回顧和未來目標(biāo),還有當(dāng)年的GDP預(yù)期增長目標(biāo)。

政府工作報告:Government Work Report

做報告:deliver the/a report

總理:premier

GDP預(yù)期增長目標(biāo):the GDP-growth forecast

由于政府工作在不同階段、年份面臨的形勢、任務(wù)會有所不同,每年政府工作報告的內(nèi)容也不盡相同。但歸納起來, 主要包括兩大方面內(nèi)容:一是過去一年政府工作回顧,二是重點報告當(dāng)年國內(nèi)工作的指導(dǎo)思想、主要任務(wù)、工作重點和政策措施。

 

Major topics last year were quality growth, cheaper mobile service and capping classes at 66 students.

去年的重要議題有高質(zhì)量發(fā)展、網(wǎng)絡(luò)提速降費,以及將班級規(guī)模控制在66人之內(nèi)

高質(zhì)量發(fā)展:quality growth/high-quality development

 

網(wǎng)絡(luò)提速降費:cheaper mobile service

Everyone is paying close attention to this year's Government Work Report. It sets the course for the two sessions and the country.


 

所有人都十分關(guān)心今年的政府工作報告,它奠定了“兩會”的基調(diào),指引著國家的發(fā)展方向。

 

補充知識點:

審議政府工作報告:deliberate Government Work Report


 

討論政府工作報告:discuss Government Work Report

 

關(guān)于政府工作報告,需要注意,人大代表“審議”(deliberate)政府工作報告,而政協(xié)委員是“討論”(discuss)政府工作報告。